-
1 etwas an die Stelle von etwas setzen
etwas an die Stelle von etwas setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas an die Stelle von etwas setzen
-
2 von etwas Abstand nehmen
von etwas Abstand nehmen(förmlicher Sprachgebrauch) renoncer à quelque chose -
3 von etwas genug haben
von etwas genug haben(überdrüssig sein) en avoir assez de quelque chose -
4 von etwas Bekanntem ausgehen
von etwas Bekanntem ausgehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > von etwas Bekanntem ausgehen
-
5 von etwas Besitz ergreifen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > von etwas Besitz ergreifen
-
6 von etwas Nutzen haben
van iets nut, voordeel hebben -
7 von etwas abstrahieren
von etwas abstrahieren -
8 von etwas durchdrungen sein
von etwas durchdrungen seinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > von etwas durchdrungen sein
-
9 von etwas keine blasse Ahnung haben
van iets geen (flauw) idee, geen benul hebbenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > von etwas keine blasse Ahnung haben
-
10 von etwas tönen
von etwas tönen -
11 von etwas unbeleckt sein
von etwas unbeleckt seinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > von etwas unbeleckt sein
-
12 von etwas trennen
sich von etwas trennento part with something -
13 von etwas Abstand nehmen
предл.внеш.торг. отказываться (от чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > von etwas Abstand nehmen
-
14 von etwas Notiz nehmen
предл.патент. принять (что-л.) к сведениюУниверсальный немецко-русский словарь > von etwas Notiz nehmen
-
15 von etwas Vorteil ziehen
предл.юр. получить от (чего-н.) прибыльУниверсальный немецко-русский словарь > von etwas Vorteil ziehen
-
16 von etwas besessen sein
предл.общ. зацикливатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > von etwas besessen sein
-
17 von etwas verursachter Mangel
предл.внеш.торг. дефект, вызванный (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > von etwas verursachter Mangel
-
18 (von etwas iDativ/i ) ermattet sein
estar agotado (por algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > (von etwas iDativ/i ) ermattet sein
-
19 von etwas Abstand gewinnen
(bildlich) cobrar distancia de algo -
20 von etwas Besitz ergreifen
tomar posesión de algo
См. также в других словарях:
Von etwas Besitz ergreifen \(auch: nehmen\) — Von etwas Besitz ergreifen (auch: nehmen); von jemandem Besitz ergreifen Wer von einer Sache Besitz ergreift, eignet sie sich [mit Gewalt] an: Nach und nach nahm er von allen Sachen seines Freundes Besitz. Die Aufständischen hatten von den… … Universal-Lexikon
Von etwas Abstand nehmen — Die Wendung ist sprachlich gehoben und bedeutet »von etwas absehen, etwas nicht tun«: Der Minister hat von seinem Vorhaben Abstand genommen … Universal-Lexikon
Von etwas ein Lied(chen) singen können \(auch: zu singen wissen\) — Von etwas ein Lied[chen] singen können (auch: zu singen wissen) Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass jemand über etwas aus eigener unangenehmer Erfahrung berichten kann: Von den Methoden gewisser Journalisten konnte er ein Lied… … Universal-Lexikon
Von etwas Wind bekommen — Diese Redewendung stammt aus der Jägersprache und bezieht sich auf die Witterung, die das Wild bekommt, wenn der Wind ihm den Geruch des Jägers zuträgt. Sie ist umgangssprachlich gebräuchlich im Sinne »von etwas, was geheim bleiben sollte, auf… … Universal-Lexikon
Von etwas kann nicht die \(auch: (gar) keine\) Rede sein — Von etwas kann nicht die (auch: [gar] keine) Rede sein Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgesagt, dass etwas absolut nicht zutrifft und sich auch nicht ereignen wird: Es kann gar keine Rede davon sein, dass die Firma ihren Sitz ins… … Universal-Lexikon
Von etwas wenig \(auch: nicht\) beleckt sein — Wer von einer Sache wenig oder nicht beleckt ist, kennt sich wenig oder gar nicht damit aus: Seine Freundin ist noch sehr jung und von Umgangsformen nicht beleckt. In Thomas Manns Roman »Joseph und seine Brüder« heißt es: »(...) Zuzug erhielten … Universal-Lexikon
von etwas kommen — von etwas herrühren; aus etwas herstammen … Universal-Lexikon
von etwas herrühren — von etwas kommen; aus etwas herstammen … Universal-Lexikon
Von etwas so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen — (auch: wie die Kuh vom Sonntag; wie die Kuh vom Radfahren; wie die Kuh vom Schachspielen) Mit diesen scherzhaften Vergleichen wird umgangssprachlich ausgedrückt, dass jemand gar nichts von einer Sache versteht: Der neue Einkaufsleiter versteht… … Universal-Lexikon
Von etwas so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag — (auch: wie die Kuh vom Sonntag; wie die Kuh vom Radfahren; wie die Kuh vom Schachspielen) Mit diesen scherzhaften Vergleichen wird umgangssprachlich ausgedrückt, dass jemand gar nichts von einer Sache versteht: Der neue Einkaufsleiter versteht… … Universal-Lexikon
Von etwas so viel verstehen wie die Kuh vom Radfahren — (auch: wie die Kuh vom Sonntag; wie die Kuh vom Radfahren; wie die Kuh vom Schachspielen) Mit diesen scherzhaften Vergleichen wird umgangssprachlich ausgedrückt, dass jemand gar nichts von einer Sache versteht: Der neue Einkaufsleiter versteht… … Universal-Lexikon